Verbul „lassen” este un verb neregulat în limba germană și are multiple utilizări, în funcție de context. Poate însemna „a lăsa”, „a permite”, „a lăsa să se întâmple” sau „a comanda” (în sensul de a cere cuiva să facă ceva).

Conjugarea Verbului „Lassen”

Persoană Prezent Preterit Perfect
ich lasse ließ habe gelassen
du lässt ließest hast gelassen
er/sie/es lässt ließ hat gelassen
wir lassen ließen haben gelassen
ihr lasst ließt habt gelassen
sie/Sie lassen ließen haben gelassen

Utilizări ale Verbului „Lassen”

a. A lăsa (în sensul de a nu interveni)

Exemplu:

  • Lass mich in Ruhe! – Lasă-mă în pace!
  • Ich lasse das Buch hier. – Las cartea aici.

b. A permite

Exemplu:

  • Meine Eltern lassen mich bis 22 Uhr ausgehen. – Părinții mei îmi permit să ies până la ora 22.
  • Er lässt mich fahren. – El mă lasă să conduc.

c. A cere sau a comanda să se facă ceva

Exemplu:

  • Ich lasse mein Auto reparieren. – Îmi repar mașina (lit. Las să mi se repare mașina).
  • Wir lassen das Haus streichen. – Facem să se zugrăvească casa.

Derivatele Verbului „Lassen”

a. Verbe cu prefix separabil

  • verlassen (a părăsi)
    • Er hat das Haus verlassen. – El a părăsit casa.
  • zulassen (a permite)
    • Die Tür lässt sich nicht leicht zulassen. – Ușa nu se lasă ușor închisă.

b. Verbe cu prefix inseparabil

  • überlassen (a ceda, a lăsa cuiva ceva)
    • Ich überlasse dir mein Auto. – Îți las mașina mea.
  • unterlassen (a omite, a se abține de la)
    • Er hat es unterlassen, mich zu benachrichtigen. – El a omis să mă anunțe.

Exemple Practice

Să vedem cum putem folosi „lassen” și derivatele sale în propoziții complete:

Lassen

    • Lass uns gehen! – Hai să plecăm!
    • Sie lässt ihre Kinder im Park spielen. – Ea își lasă copiii să se joace în parc.

Verlassen

    • Wir müssen das Gebäude sofort verlassen. – Trebuie să părăsim clădirea imediat.
    • Sie hat ihn verlassen. – Ea l-a părăsit pe el.

Zulassen

    • Der Lehrer lässt keine Unruhe im Klassenzimmer zu. – Profesorul nu permite tulburări în clasă.

Überlassen

    • Ich überlasse dir die Entscheidung. – Îți las ție decizia.

Unterlassen

    • Bitte unterlassen Sie das Rauchen im Zug. – Vă rugăm să vă abțineți de la fumat în tren.

Exerciții Practice

a. Completați propozițiile cu forma corectă a verbului „lassen”:

  1. Meine Eltern __________ mich lange aufbleiben.
  2. Kannst du mich __________?
  3. Ich __________ mein Fahrrad reparieren.

b. Traduceri din română în germană:

  1. Îți las cheile pe masă.
  2. Vă rugăm să părăsiți încăperea.
  3. Lasă-mă să te ajut.

6. Răspunsuri la Exerciții

a. Completați propozițiile:

  1. Meine Eltern lassen mich lange aufbleiben.
  2. Kannst du mich lassen?
  3. Ich lasse mein Fahrrad reparieren.

b. Traduceri:

  1. Ich lasse die Schlüssel auf dem Tisch.
  2. Bitte verlassen Sie den Raum.
  3. Lass mich dir helfen.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *