Ce înseamnă expresia „Das geht mir auf die Nerven” în limba germană?
a) Ești binevenit.
b) Mă enervează.
c) Suntem prieteni.
Cum se spune „aș dori o cafea cu lapte, vă rog” în limba germană?
a) Ich mag einen Kaffee mit Milch, bitte.
b) Ich habe einen Kaffee mit Milch, bitte.
c) Ich nehme einen Kaffee mit Milch, bitte.
Ce timp verbal este folosit în propoziția „Ich habe gestern einen Film gesehen”?
a) Timpul prezent
b) Timpul trecut (Präteritum/Imperfekt)
c) Timpul viitor
Ce înseamnă expresia „Am Ende des Tages” în limba germană?
a) La mijlocul zilei
b) La sfârșitul zilei
c) Dimineața devreme
Cum se spune „ar fi trebuit să merg ieri la întâlnire” în limba germană?
a) Ich werde gestern zum Treffen gehen.
b) Ich muss gestern zum Treffen gehen.
c) Ich hätte gestern zum Treffen gehen sollen.
Ce înseamnă abrevierea „u.a.” în limba germană?
a) Un articol
b) Între altele
c) Undeva aproape
Ce înseamnă „der Abschluss” în limba germană?
a) Examen
b) Început
c) Final
Cum se traduce „te rog să mă anunți când ajungi” în limba germană?
a) Bitte mich, wenn du ankommst.
b) Bitte, dass du mich benachrichtigst, wenn du ankommst.
c) Bitte, wenn du ankommst, mich zu informieren.
Cum se spune „în timp ce citeam cartea, am auzit telefonul” în limba germană?
a) Während ich las das Buch, hörte ich das Telefon.
b) Während ich das Buch las, hörte ich das Telefon.
c) Während ich das Buch las, Telefon hörte ich.
Cum se spune „am fost la film săptămâna trecută” în limba germană?
a) Ich war im Kino letzte Woche.
b) Ich war in der Woche im Kino.
c) Ich habe letzte Woche ins Kino gegangen.
Vă rog să răspundeți la aceste întrebări și vă voi oferi traducerile și răspunsurile corecte pentru fiecare dintre ele.