Ce înseamnă expresia „Das geht mir auf die Nerven” în limba germană?
a) Ești binevenit.
b) Mă enervează.
c) Suntem prieteni.

Cum se spune „aș dori o cafea cu lapte, vă rog” în limba germană?
a) Ich mag einen Kaffee mit Milch, bitte.
b) Ich habe einen Kaffee mit Milch, bitte.
c) Ich nehme einen Kaffee mit Milch, bitte.

Ce timp verbal este folosit în propoziția „Ich habe gestern einen Film gesehen”?
a) Timpul prezent
b) Timpul trecut (Präteritum/Imperfekt)
c) Timpul viitor

Ce înseamnă expresia „Am Ende des Tages” în limba germană?
a) La mijlocul zilei
b) La sfârșitul zilei
c) Dimineața devreme

Cum se spune „ar fi trebuit să merg ieri la întâlnire” în limba germană?
a) Ich werde gestern zum Treffen gehen.
b) Ich muss gestern zum Treffen gehen.
c) Ich hätte gestern zum Treffen gehen sollen.

Ce înseamnă abrevierea „u.a.” în limba germană?
a) Un articol
b) Între altele
c) Undeva aproape

Ce înseamnă „der Abschluss” în limba germană?
a) Examen
b) Început
c) Final

Cum se traduce „te rog să mă anunți când ajungi” în limba germană?
a) Bitte mich, wenn du ankommst.
b) Bitte, dass du mich benachrichtigst, wenn du ankommst.
c) Bitte, wenn du ankommst, mich zu informieren.

Cum se spune „în timp ce citeam cartea, am auzit telefonul” în limba germană?
a) Während ich las das Buch, hörte ich das Telefon.
b) Während ich das Buch las, hörte ich das Telefon.
c) Während ich das Buch las, Telefon hörte ich.

Cum se spune „am fost la film săptămâna trecută” în limba germană?
a) Ich war im Kino letzte Woche.
b) Ich war in der Woche im Kino.
c) Ich habe letzte Woche ins Kino gegangen.

Vă rog să răspundeți la aceste întrebări și vă voi oferi traducerile și răspunsurile corecte pentru fiecare dintre ele.

One Reply to “Test nivelul A2”

  1. Iată răspunsurile complete pentru fiecare întrebare, împreună cu variantele de răspuns și traducerea corectă pentru fiecare opțiune în ambele limbi:

    Ce înseamnă expresia „Das geht mir auf die Nerven” în limba germană?
    Răspuns corect: b) Mă enervează.
    a) Ești binevenit. (Du bist willkommen.)
    b) Mă enervează. (Mă enervează.)
    c) Suntem prieteni. (Noi suntem prieteni.)

    Cum se spune „aș dori o cafea cu lapte, vă rog” în limba germană?
    Răspuns corect: c) Ich nehme einen Kaffee mit Milch, bitte. (Aș dori o cafea cu lapte, vă rog.)
    a) Ich mag einen Kaffee mit Milch, bitte. (Îmi place un cafea cu lapte, vă rog.)
    b) Ich habe einen Kaffee mit Milch, bitte. (Am un cafea cu lapte, vă rog.)
    c) Ich nehme einen Kaffee mit Milch, bitte. (Aș dori un cafea cu lapte, vă rog.)

    Ce timp verbal este folosit în propoziția „Ich habe gestern einen Film gesehen”?
    Răspuns corect: b) Timpul trecut (Präteritum/Imperfekt)
    a) Timpul prezent (Prezentul)
    b) Timpul trecut (Präteritum/Imperfekt)
    c) Timpul viitor (Futurul)

    Ce înseamnă expresia „Am Ende des Tages” în limba germană?
    Răspuns corect: b) La sfârșitul zilei
    a) La mijlocul zilei (La mijlocul zilei)
    b) La sfârșitul zilei (La sfârșitul zilei)
    c) Dimineața devreme (Dimineața devreme)

    Cum se spune „ar fi trebuit să merg ieri la întâlnire” în limba germană?
    Răspuns corect: c) Ich hätte gestern zum Treffen gehen sollen. (Ar fi trebuit să merg ieri la întâlnire.)
    a) Ich werde gestern zum Treffen gehen. (Voi merge ieri la întâlnire.)
    b) Ich muss gestern zum Treffen gehen. (Trebuie să merg ieri la întâlnire.)
    c) Ich hätte gestern zum Treffen gehen sollen. (Ar fi trebuit să merg ieri la întâlnire.)

    Ce înseamnă abrevierea „u.a.” în limba germană?
    Răspuns corect: b) Între altele
    a) Un articol (Un articol)
    b) Între altele (Unter anderem)
    c) Undeva aproape (Undeva aproape)

    Ce înseamnă „der Abschluss” în limba germană?
    Răspuns corect: c) Final (Final)
    a) Examen (Examen)
    b) Început (Început)
    c) Final (Final)

    Cum se traduce „te rog să mă anunți când ajungi” în limba germană?
    Răspuns corect: b) Bitte, dass du mich benachrichtigst, wenn du ankommst. (Te rog să mă anunți când ajungi.)
    a) Bitte mich, wenn du ankommst. (Te rog pe mine când ajungi.)
    b) Bitte, dass du mich benachrichtigst, wenn du ankommst. (Te rog să mă anunți când ajungi.)
    c) Bitte, wenn du ankommst, mich zu informieren. (Te rog, când ajungi, să mă informezi.)

    Cum se spune „în timp ce citeam cartea, am auzit telefonul” în limba germană?
    Răspuns corect: b) Während ich das Buch las, hörte ich das Telefon. (În timp ce citeam cartea, am auzit telefonul.)
    a) Während ich las das Buch, hörte ich das Telefon. (În timp ce citeam cartea, am auzit telefonul.)
    b) Während ich das Buch las, hörte ich das Telefon. (În timp ce citeam cartea, am auzit telefonul.)
    c) Während ich das Buch las, Telefon hörte ich. (În timp ce citeam cartea, am auzit telefonul.)

    Cum se spune „am fost la film săptămâna trecută” în limba germană?
    Răspuns corect: a) Ich war im Kino letzte Woche. (Am fost la film săptămâna trecută.)
    a) Ich war im Kino letzte Woche. (Am fost la film săptămâna trecută.)
    b) Ich war in der Woche im Kino. (Am fost la film în săptămâna trecută.)
    c) Ich habe letzte Woche ins Kino gegangen. (Am mers la film săptămâna trecută.)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *