🚗 Învățăm Germana – mijloacele de transport! 🚂

Vizitatori azi: 492 Mașină – das Auto 🚗 Ich fahre jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit. (Merg cu mașina la serviciu în fiecare zi.) Das Auto ist in der Werkstatt zur Reparatur. (Mașina este la service pentru reparații.) Sie hat ein neues Auto gekauft. (Ea a cumpărat o mașină nouă.) Wir machen eine lange Reise mit dem Auto. (Facem o călătorie lungă cu mașina.) Autobuz – der Bus 🚌 Der Bus kommt immer pünktlich an. (Autobuzul ajunge întotdeauna la timp.) Ich warte an der Haltestelle auf den Bus. (Aștept autobuzul la stație.) Der Bus ist heute sehr voll. (Autobuzul este foarte plin astăzi.) Morgen nehmen wir den Bus zum… Read More

Continue Reading

Verbul Lassen – a lăsa

Vizitatori azi: 913 Verbul „lassen” este un verb neregulat în limba germană și are multiple utilizări, în funcție de context. Poate însemna „a lăsa”, „a permite”, „a lăsa să se întâmple” sau „a comanda” (în sensul de a cere cuiva să facă ceva). Conjugarea Verbului „Lassen” Persoană Prezent Preterit Perfect ich lasse ließ habe gelassen du lässt ließest hast gelassen er/sie/es lässt ließ hat gelassen wir lassen ließen haben gelassen ihr lasst ließt habt gelassen sie/Sie lassen ließen haben gelassen Utilizări ale Verbului „Lassen” a. A lăsa (în sensul de a nu interveni) Exemplu: Lass mich in Ruhe! – Lasă-mă în pace! Ich lasse das Buch hier. – Las cartea… Read More

Continue Reading

Verbul „nähen” si verbul „mähen”

Vizitatori azi: 717 Verbul „nähen” (a coase) Conjugarea verbului „nähen” la prezent (Präsens): Persoană Conjugare ich nähe du nähst er/sie/es näht wir nähen ihr näht sie/Sie nähen Exemple de propoziții: Ich nähe ein Kleid. (Eu cos o rochie.) Du nähst eine Tasche. (Tu coși o geantă.) Er näht eine Hose. (El coase o pereche de pantaloni.) Conjugarea verbului „nähen” la perfect compus (Perfekt): Persoană Conjugare ich habe genäht du hast genäht er/sie/es hat genäht wir haben genäht ihr habt genäht sie/Sie haben genäht Exemple de propoziții: Ich habe ein Kleid genäht. (Eu am cusut o rochie.) Du hast eine Tasche genäht. (Tu ai cusut o geantă.) Er hat eine Hose… Read More

Continue Reading

Diferența dintre „kaufen” și „einkaufen” în limba germană

Vizitatori azi: 779 În limba germană, verbele „kaufen” și „einkaufen” sunt folosite frecvent, dar au nuanțe diferite în utilizare și sens. Deși ambele se referă la activitatea de a cumpăra, contextul și specificitatea utilizării lor variază. „Kaufen„ Definiție și utilizare: „Kaufen” înseamnă „a cumpăra” și este folosit într-un context general. Este un verb tranzitiv, ceea ce înseamnă că necesită un obiect direct. Se referă la actul de a achiziționa ceva specific. Exemple: Ich kaufe ein Buch. (Cumpăr o carte.) Er kauft ein Auto. (El cumpără o mașină.) Sie hat ein Haus gekauft. (Ea a cumpărat o casă.) Context: „Kaufen” este utilizat când subiectul vrea să accentueze ce anume este cumpărat.… Read More

Continue Reading

Să rezolvăm împreună testele de limba germană

Vizitatori azi: 1.017 Pentru a completa corect fraza „Frau Muler arbeitet ________ Assistentin,” trebuie să alegem prepoziția potrivită care să se potrivească cu sensul dorit. În acest caz, cuvântul potrivit este „als”. Fraza corectă va fi: „Frau Muler arbeitet als Assistentin.” Explicație: Prepoziția „als” se folosește pentru a indica o poziție, o funcție sau un rol pe care cineva îl îndeplinește. În acest context, „als Assistentin” înseamnă „ca asistentă”, indicând faptul că Frau Muler lucrează în calitate de asistentă. Prepozițiile „bei” și „in” nu sunt corecte în acest context: „bei” ar fi folosit pentru a indica locul de muncă, de exemplu: „Frau Muler arbeitet bei einer Firma” (Frau Muler lucrează… Read More

Continue Reading

Cum e corect? Der, Die, Das Mango?

Vizitatori azi: 2.154 Învățarea limbii germane poate fi o provocare, mai ales când vine vorba de utilizarea corectă a articolelor definite: der, die și das. Acestea corespund genurilor gramaticale masculin, feminin și neutru. Un cuvânt interesant de studiat în acest context este „mango”. Articolele definite în limba germană În limba germană, substantivele sunt însoțite de articole care indică genul și numărul. Iată un scurt rezumat al articolelor definite: Der – pentru substantivele de gen masculin. Die – pentru substantivele de gen feminin. Das – pentru substantivele de gen neutru. Genul substantivului „Mango” În germană, „mango” se traduce tot prin „Mango”. Dar ce articol se folosește cu acest substantiv? Este important… Read More

Continue Reading

Expresii utile în limba germană cu cuvântul „die Zunge”

Vizitatori azi: 697 die Zunge zeigen – a arata limba (de exemplu, unui medic) die Zunge herausstrecken – arată limba (a tachina) – a scoate limba auf der Zunge zergehen – a se topi pe limbă (nu este vorba despre M&M’s) auf der Zunge liegen – a se învârti pe limbă ( a sta pe limba ) mit der Zunge anstoßen – a vorbi peltic die Zunge in der Gewalt haben – a fi fluent în vorbire die Zunge im Zaum halten – a-și ține limba dupa dinți sich auf die Zunge beißen – a-ți muşcă limba meine Zunge ist mein Feind – limba mea este dușmanul meu Să studiem… Read More

Continue Reading

Antonime in limba germana

Vizitatori azi: 1.011 Antonime în limba germană Groß (mare) – Klein (mic) Heiß (cald) – Kalt (rece) Schnell (rapid) – Langsam (încet) Alt (bătrân, vechi) – Jung (tânăr), Neu (nou) Hell (luminos) – Dunkel (întunecat) „Dick”: Definiție: Înseamnă „gros”, „gras” sau „dens”. Utilizare: Descrierea grosimii unui obiect: „Ein dickes Buch” (O carte groasă). Descrierea unei persoane: „Er ist dick” (El este gras). „Dünn”: Definiție: Înseamnă „subțire”, „slab” sau „diluat”. Utilizare: Descrierea grosimii unui obiect: „Ein dünnes Papier” (O hârtie subțire). Descrierea unei persoane: „Sie ist dünn” (Ea este slabă). 2. Forme gramaticale Ambele cuvinte sunt adjective și se acordă în gen, număr și caz cu substantivul pe care îl descriu.… Read More

Continue Reading

Utilizarea Verbelor „bringen” și „verbringen”

Vizitatori azi: 847 În această lecție vom explora verbul „bringen” (a aduce) și verbul „verbringen” (a petrece), împreună cu câteva expresii și fraze utile care includ aceste verbe. Vom discuta despre conjugarea verbelor, folosirea acestora în propoziții și expresii idiomatice. Conjugarea verbelor Verbul „bringen” (a aduce) Prezent: ich bringe du bringst er/sie/es bringt wir bringen ihr bringt sie/Sie bringen Trecut (Perfect): ich habe gebracht du hast gebracht er/sie/es hat gebracht wir haben gebracht ihr habt gebracht sie/Sie haben gebracht Verbul „verbringen” (a petrece) Prezent: ich verbringe du verbringst er/sie/es verbringt wir verbringen ihr verbringt sie/Sie verbringen Trecut (Perfect): ich habe verbracht du hast verbracht er/sie/es hat verbracht wir haben verbracht… Read More

Continue Reading

Die Süßigkeiten (Dulciurile)

Vizitatori azi: 708 Dulciurile, sau „Süßigkeiten” în germană, sunt o parte esențială a culturii culinare și a sărbătorilor din Germania. Această lecție se va concentra pe învățarea vocabularului legat de diferite tipuri de dulciuri, fraze utile pentru a vorbi despre ele și câteva expresii culturale legate de dulciuri în Germania. Vocabular de bază despre dulciuri Tipuri de dulciuri Die Schokolade – Ciocolata Der Kuchen – Prăjitura Der Keks – Biscuitul Das Bonbon – Bomboana Der Lutscher – Acadeaua Das Gummibärchen – Ursulețul de jeleu Die Praline – Pralina Der Donut – Gogoșica Der Muffin – Brioșa Die Torte – Tortul Das Eis – Înghețata Der Pudding – Budinca Ingrediente comune… Read More

Continue Reading