110 cuvinte ale limbii germane (Partea 2)

Vizitatori azi: 718 Iata si pareta a doua a lectiei despre cele 110 cuvinte importante ale limbii germane, Soperam sa va imbogatiti alaturi de noi vocabularul. die Schönheit – frumusețe schön – frumos, drăguț eine schöne Frau – femeie frumoasă glücklich – fericit Sein glücklich – a fi fericit wir sind glücklich – suntem fericiți. das Gluck – fericire der Glückspilz – norocos, persoană care are noroc die Gemütlichkeit – confort, prietenie gemütlich – confortabil / plăcut der Schatz – comoară / bogăție, dragă, drag liebevoll = zart- afectuos/blând/iubitor der Freund / die Freundin – prieten / prietenă freundlich – prietenos / prietenoasă der Kuss – sărut die Küsse –… Read More

Continue Reading

110 cuvinte ale limbii germane (Partea 1)

Vizitatori azi: 655 Astazi vă propunem să ne marim vocabulatul cu 110 cuvinte și expresii foarte frumoase și sonore ale limbii germane. das Abenteuer – aventură der Abenteurer – amator/aventurier der Glücksritter – cavaler al norocului/averii, aventurier die Abenteuerlust – sete de aventură absahnen – a lua cremă (atât din lapte, cât și la figurat) allerdings – totuși, în același timp allerhand – toate felurile / toată lumea das ist allerhand! – Nemaiauzit! Acest lucru este grozav/bun! der Alleskönner – o persoană care poate face orice. amüsieren – a distra, a veseli anhimmeln – a fi nebun după .. / a adora atemberaubend – vrăjitor, captivant der Augenblick – un… Read More

Continue Reading

Vocabular limba germana

Vizitatori azi: 643 das Gefühl – sentiment, emoţie die Befriedigung – satisfacţie, mulţumire das Vergnügen -satisfacţie das Glück – fericire die Freude – bucurie der Enthusiasmus – entuziasm das Entzücken – admiraţie das Interesse – interes die Erleichterung – uşurare die Langweile – plictiseală die Unruhe – nelinişte die Erregung – excitaţie das Missvergnügen – insatisfacţie die Unzufriedenheit – nemulţumire, insatisfacţie die Traurigkeit – tristeţe das Leiden – suferinţă der Kummer – amărăciune das Unglück – nefericire die Angst – frică die Wut – ură die Empörung – stinghereală die Geduld – răbdare die Selbstbeherrschung – autocotrol die Festigkeit – tărie, rezistenţă die Tapferkeit – curaj die Willensstärke – voinţă… Read More

Continue Reading

Ne îmbogățim vocabularul în limba germană

Vizitatori azi: 548 Ne îmbogățim vocabularul în limba germană, astăzi vom studia despre cea mai arzătoare temă pentru toată populația de pe PĂMÂNT – poluarea mediului! die Umweltverschmutzung – poluarea mediului ♻️ besiedeln – a popula; a coloniza das Industrieland – o țară industrială, o țară cu o industrie dezvoltată umgeben – a înconjura der Wiederaufbau – restaurare; reconstrucție, restructurare die Versorgung – furnizare, aprovizionare, întreținere die Bevolkerung – populație die Befriedigung – satisfacție das Konsumbedürfnis – nevoia consumatorului vermehren – a crește, a înmulți die Nowendigkeit – necesitate; inevitabilitate zunehmend – în creștere die Unzufriedenheit – nemulțumire, neplăcere (mit) entwickeln – a dezvolta; a îmbunătăți, a elebora die Kernkraft… Read More

Continue Reading

„Agonie și extaz” în limba germană

Vizitatori azi: 550 „Agonie și extaz” în limba germană era doar o glumă, o parabolă. Cum se întâmplă adeseori și în viața de zi cu zi, când suntem în situația de a trece de la o stare de bine, sau foarte bine, la rutina zilnică, așa trecem azi în lecția noastră de limba germană de la – „Ne exprimăm admirația!” la – „Treburile casnice!” Și toate trebuie sa le știm și în limbaa germană! O zi buna si cu buna dispozitie începem! Ne exprimăm admirația! ✌️ Fein! – Grozav! Minunat! Clasic! Cool! Super! – Grozav! Super! Prima! – Perfect! Fabulos! Taxă! – Excelent! Das finde ich gut/ prima! – Asta… Read More

Continue Reading

Analiza si utilizarea unor cuvinte in limba germană – wohl

Vizitatori azi: 848 Cuvântul wohl înseamnă bine (a se simți bine): Ich fühle mich nicht wohl. – Eu nu mă simt bine. Die Rechnung müssen wir wohl oder übel bezahlen. – Noi trebuie să plătim factura, fie că ne place sau nu (la propriu: că este bine sau rău). Wohl în combinație cu aber întărește contradicția: Der Norden ist nicht sehr dicht besiedelt, wohl aber der Süden. – Nordul nu este foarte dens populat, dar sudul este. Wohl ca particulă poate însemna probabilitatea, probabil, precum și incertitudine, îndoială – atunci când este pusă întrebarea: Sie hat wohl den Zug verpasst. – Ea, probaabil, a pierdut trenul (a ratat trenul). Ob… Read More

Continue Reading

Analiza si utilizarea unor cuvinte in limba germană

Vizitatori azi: 571 Analiza si utilizarea unor cuvinte in limba germană (schon, nun si aber) Cuvântul schon (deja) poate fi transformat în particula deja: Er ist schon seit zehn Jahren verheiratet. – El este deja căsătorit de zece ani. Konnen Sie fruher kommen? —Dvs. puteți ajunje mai devreme? Kann ich schon. Aber dann muss ich früher aufstehen. – Da, pot, pot de fapt. Dar atunci voi fi nevoit (trebuie) să mă trezesc mai devreme. Dacă doriți să subliniați că nimic nu poate fi schimbat în starea de lucruri, atunci puteți utiliza particula halt (tocmai asa, iată, la urma urmei) sau eben (doar corect): So ist das halt (eben) im Leben.… Read More

Continue Reading

Despre vara, concediu, calatorii în limba germană

Vizitatori azi: 522 Prieteni, soare, nisip și mare. Asta mi se pare vara. Fiecare sărbătorește vara cu zile însorite și nopți înstelate, fiecare cum poate. Pentru toată lumea care pleacă undeva: la mare, la țară, într-o vacanță, într-o excursie… Să analizăm verbuș – fahren 🚗fahren-fuhr-gefahren (verbul auxiliar sein) ich fahre du fährst er /sie /es fährt wir fahren ihr fahrt sie / Sie fahren * Traducerea principală: a merge, a merge cu transport, a transporta, a conduce (o mașină) 🔵Important: în limba română spunem așa: a merge pe ceva (cu mașina, cu trenul, cu bicicleta). În germană, astfel de expresii necesită prepoziția MIT (nu uitați că aceasta este o prepoziție… Read More

Continue Reading

Despre INTERNET SI IT în limba germană

Vizitatori azi: 646 Să memorăm cele mai importante 30 de cuvinte utile despre INTERNET SI IT în limba germană. das Internet – Internet das Netzwerk – rețea electronică der Internet-Verkehr – utilizarea Internetului der Nutzer – utilizator das WWW – „World Wide Web” = Internet aus dem Netz ziehen – a primi („a descărca”) informații din rețea (de pe Internet) als Suchinstrument einsetzen – a utiliza ca motor de căutare die Akku-Laufzeit – durata de viață a bateriei scannen – a scana digitalisieren – a tranfera in format electronic die Software – program de calculator die Internet-Address – adresa de e-mail anklicken – a apăsa pe butonul mouse-ului / clic… Read More

Continue Reading

Totul despre brânză în limba germană

Vizitatori azi: 546 🔸der Käse – brânză der Hartkäse – brânză tare der mittelharte Käse – brânză semi-tare der halbfeste Käse – brânză semi-tare (mai aproape de brânzeturile moi) der Weichkäse – brânză moale der Schmelzkäse – brânză procesată der Frischkäse – brânză moale tânără de tip Almette și Philadelphia der Hüttenkäse – brânză de vaci granulată (de asemenea, în Germania la fel brânză) der Rahmkäse – crema de branza, branza cremoasă der Blauschimmelkäse – brânză cu mucegai nobil albastru der geriebene Käse – cașcaval ras der Schnittkäse – denumirea generală pentru brânzeturile semitar care sunt vândute deja tăiate în felii, în termeni simpli – brânză pentru sandvișuri (die Schnitte… Read More

Continue Reading