Despre raceală în limba germană

Vizitatori azi: 1.311 După cum știm toți foarte bine in peroada rece a anului se intensifica răcelile, virozele, gripa și alte maladii. Este imperios necesar să aveti un vocabular bine dezvoltat la această temă – pentru a va putea prezenta la medic și a descrie starea, pentru a putea să vă decurcați bine la o farmacie, dar… și pentru cultura generală. VOCABULAR PE TEMA „RĂCEALĂ / BOALĂ” în limba germană💊 Să aveți sănătate!😊 💊 sich erkälten, erkältete sich, hat sich erkältet – a răci: Er hat sich bei dem Regen erkältet. — El a răcit în ploaie. 💊 die Erkältung,-,-en – răceală: eine (schwere) Erkältung haben. 💊 vorbeugen, beugte vor,… Read More

Continue Reading

Fußball – totul despre fotbal in limba germana

Vizitatori azi: 1.680 Fotbalul este un fenomen global care adună oamenii de la toate colțurile lumii în jurul unei pasiuni comune. Dacă doriți să învățați limba germană și sunteți și pasionat de fotbal, combinația poate fi una excelentă pentru dezvoltarea abilităților dumneavoastră lingvistice. Haideți să explorăm termenii și expresiile legate de fotbal în limba germană, astfel încât să vă puteți bucura de meciurile și să vă îmbunătățiți simultan competențele lingvistice. 1. Vocabular de bază: Fussball (m.) – Fotbal. Spieler (m.) – Jucător. Mannschaft (f.) – Echipă. Tor (n.) – Poartă (scor). Schiedsrichter (m.) – Arbitru. 2. Expresii comune: Ein Tor schießen – A marca un gol. Abseits – Offside. Gelbe… Read More

Continue Reading

Despre salate și alimente crude (Salate und Rohkost) în limba germană

Vizitatori azi: 996 Salate und Rohkost Rohgemüse, Blattsalate und frisches Obst sind biologisch sehr wertvolle Nahrungsmittel. Sie bereichern unsere Ernährung mit lebenswichtigen Mineralstoffen, Vitaminen und Spurenelementen. Gleichzeitig neutralisieren sie die in unserem Körper vorhandenen schädlichen Säuren, schwemmen Wasser und Salze aus. Besonders wertvoll ist die Rohkost, die ohne Kochsalz zubereitet ist. Dabei bleibt auch der Eigengeschmack des Gerichtes erhalten. Legumele crude, salata verde și fructele proaspete sunt alimente foarte valoroase din punct de vedere biologic. Acestea ne îmbogățesc alimentele cu minerale vitale, vitamine și oligoelemente. În același timp, neutralizează acizii nocivi din corpul nostru, elimină lichidele și sărurile. Deosebit de valoroase sunt alimentele crude, care sunt gătite fără sare de… Read More

Continue Reading

Despre condimente (Gewurze) în limba germană (III)

Vizitatori azi: 1.024 Senf – Muştar Als Würze dienen sowohl mit Essig und verschiedenen Zutaten zur Paste verarbeiteten gemahlenen Senfsamen als auch ganze Senfkörner. Senf wird für Gerichte aus Fisch, Fleisch, Eiern und Wurst sowie für pikante Soßen und Salate verwendet. Senfkörner eignen sich für diverse Marinaden, eingelegte Pilze, Tomaten, Gurken und Gemüse. Ca condiment, se folosesc diverse condimente transformate într-o pastă în combinație cu semințe de muștar măcinate, precum și cereale integrale. Muștarul este folosit pentru preparate din pește, carne, ouă și cârnați, precum și pentru sosuri și salate sărate. Semințele de muștar sunt potrivite pentru diverse marinate, conserve de ciuperci, roșii, castraveți și legume. Tomatenmark – Pasta de… Read More

Continue Reading

Despre condimente (Gewurze) în limba germană (II)

Vizitatori azi: 604 Ketchup – Ketchup Ketchup-ul este eine dickflüssige käufliche Würzsoße, die aus Gemüsen, Essig, Früchten, Zucker, Salz und verschiedenen Gewürzen hergestellt wird. Ketchup-ul este un sos picant din comerț, gros din legume, oțet, fructe, zahăr, sare și diverse condimente. Knoblauch – Usturoi Mit Knoblauchzehen darf sehr sparsam gewürzt werden. Oft genügt es schon, das Gefäß mit einer angeschnittenen Zehe auszureiben. Fettes Fleisch, besonders Hammelfleisch, kräftige Soßen und Salate vertragen Knoblauchzugaben. Trebuie să fii foarte atent când asezonezi cu usturoi. Destul de des este de ajuns a rade doar un cățel de usturoi. Cărnele grase, în special de miel, sosurile groase și salatele sunt asezonate cu usturoi. Koriander –… Read More

Continue Reading

Despre condimente (Gewurze) în limba germană (I)

Vizitatori azi: 1.055 Probabil mulți dintre voi care intră pe aici se întreabă de ce tot scriem despre alimente si produse alimentare, mâncăruri… Noi credem că la foarte multă lume le va fi de un real folos să se informeze cu aceste cunoștințe – chiar dacă doar și pentru cultura și dezvoltarea generală. Dar precis e utilă pentru a merge la alimentară, pentru cei care lucrează in domeniu, mai cu seama bucătarilor! Despre condimente (Gewurze) în limba germană Richtiges Würzen ist eine kleine Wissenschaft. Ein Gewürz darf das einer Speise eigene Aroma nicht überdecken, sondern soll es vertiefen und unterstreichen. Es gibt Gewürze (Muskat, Knoblauch, Nelken), von denen schon ein… Read More

Continue Reading

Transformări frazeologice în limba germană pe tema „Animale”

Vizitatori azi: 597 Mulți dintre noi au animalele de companie preferate, multi iubesc sa vizioneze filme despre animale, care te fac sa uiți despre problemele din viața de zi cu zi și din relațiile cu oamenii. Nu vom comenta aici faptul, că multi dintre noi folosesc meritat sau nemeritat multe dintre numele necuvântatoarelor pentru a eticheta pe cineva din anturajul nostru. Dacă studiați subiectul „Animale”, atunci puteți încerca să vă amintiți câteva expresii des întâlnite dedicate lumii animalelor. Animale de companie Toate limbile au unități frazeologice similare, iar acest lucru nu este surprinzător, deoarece adesea oamenii, comportamentul și caracterul lor sunt comparate cu un fel de animal sau pasăre. Toată… Read More

Continue Reading

Despre ierburi (Kräute) în limba germană

Vizitatori azi: 961 Basilicum – Basilikum wird sparsam für Soßen, Suppen, Salate, Fleischgerichte und Einlegegurken verwendet. Busuiocul este folosit cu moderație în sosuri, supe, salate, preparate din carne și murături. Beifuß – Beifuß eignet sich für Schweinefleisch und fettes Geflügel, für Soßen und Suppen. Pelinul este folosit pentru a găti carne de porc și păsări grase, pentru sosuri și supe. Pfefferkraut (Bohnenkraut) – Bohnenkraut lässt sich für Blattsalate, grüne Bohnen, Sauerkraut, Hammelbraten, Hülsenfrüchte und ausgelassenes Fett verwenden. Cimbru este folosit pentru mâncăruri făcute din salată verde, fasole verde, varză murată, friptură de miel, fasole obișnuită și grăsime topită. Dill – Dill passt gut zu Fischgerichten, Quark- und Eierspeisen, Soßen, Salate… Read More

Continue Reading

Totul despre verbul „ausmachen”

Vizitatori azi: 894 🔹 a stinge, a stinge (lumina, gazul) 🔹 a negocia, a se pune de acord (despre ceva); a stabili (ceva); a se lamuri (Într-un subiect oarecare) sich(D) etw.ausmachen – a-și spune ceva; a se pune de acord (despre ceva) pentru sine den Preis ausmachen – a negocia un preț mit j-m einen Treffpunkt ausmachen – a ajunge la o înțelegere cu cineva despre locul de întâlnire j-m eine Stelle eine Wohnung ausmachen – colocvial – a găsi un apartament pentru cineva. einen Streit in Güte ausmachen – a rezolva o dispută pe cale amiabilă das machten sie miteinander aus – au convenit între ei despre asta das… Read More

Continue Reading

Despre nutriție în limba germană

Vizitatori azi: 919 Der Nahrungsbedarf ist nach Geschlecht, Alter, Körpergröße und Tätigkeit ganz verschieden. So braucht zum Beispiel ein Bauarbeiter eine gehaltvollere Kost als ein Zeichner, ein im Wachstum befindlicher Jugendlicher mehr als ein Erwachsener. Kinder haben oftmals Verlangen nach rotem Obst oder Gemüse, weil ihr Körper die darin vorhandenen Mineralsalze und Vitamine dringend benötigt. Die richtige Auswahl der für den Organismus erforderlichen Nahrungsmittel bedarf guter Überlegung. * Cerințele nutriționale variază în funcție de sex, vârstă, dimensiunea corpului și activitate. De exemplu, un muncitor în construcții are nevoie de hrană mai substanțială decât un artist, un adolescent în perioada de creștere are nevoie și de o nutriție mai completă decât… Read More

Continue Reading